PALEMBANG, KORANPALPRES.COM – Berapa banyak orang yang melafalkan huruf Q atau q dengan benar dalam Bahasa Indonesia? Pasti lebih banyak yang menyebutkan huruf Q ini sebagai “kyu”.
Padahal tahukah kamu kalau dalam Bahasa Indonesia pelafalan yang benar untuk huruf Q adalah “ki”
Q adalah huruf ke-17 dalam alfabet Latin. Dalam bahasa Indonesia, namanya ki, sedangkan dalam Bahasa Melayu di Malaysia, mereka menyebutnya kyu.
Mereka meniru pelafalan Bahasa Inggris.
Agak aneh bagi kita di Indonesia melihat anak-anak negara jiran mengeja huruf dengan gaya Inggris, tetapi menyebut kata dalam gaya Melayu.
BACA JUGA:Mengirim Chat dengan Huruf P Saja? Awas, Kamu Bisa Dianggap Tidak Sopan
Mereka mengeja a-y-a-m sebagai e-wai-e-m lalu membacanya sebagai ayam. Aneh bukan?
Yu-pi-ai-en dibaca Upin dan.Ai-pi-ai-en mereka membacanya Ipin. Karena itu bahasa Malaysia menjadi sperti tidak konsisten dan mohon maaf dalam banyak hal lain ia benar-benar tidak sejajar dengan bahasa Indonesia.
Dengan demikian bukankah ini berarti tentu pula belum pantas bahasa mereka masuk dalam bahasa resmi Unesco seperti bahasa kita?
Untuk pelafalan kita sudah punya standar sendiri. Sejak EYD, EBI, PUEBI, lalu EYD lagi standar pengucapan untukhuruf Q tetap “ki”.
BACA JUGA:Kamu Mencari Nama Negara yang Huruf Depannya O? Hanya Ada 1 Negara Ini
Huruf kita bahasa Indonesia adalah fonetis. Pengucapannya sesuai bunyi huruf yang keluar.
Dalam bahasa Indonesia kata-kata yang berawalan huruf Q sering diubah menjadi huruf K.
Misalnya quality menjadi kualitas, quantity menjadi kuantitas, quarantine menjadi karantina, quiz menjadi kuis.
Kosa kata yang berawalan dengan huruf 'q' sangat sedikit di dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia karena pada dasarnya bunyi "q" itu bukanlah bunyi asli untuk bahasa Indonesia juga bahasa Melayu.